您现在的位置是:首页 > 养花技巧

2025年洛神花有几种叫法

时间:2025-04-21作者:admin分类:养花技巧浏览:13评论:0

洛神花有几种叫法

洛神花(学名:Hibiscus sabdariffa L.)作为一种兼具观赏与药用价值的热带植物,在不同文化和地区中拥有丰富的名称体系。结合最新资料和权威数据库,其主要名称可归纳为以下几类:

一、中文核心名称体系


  1. 标准中文别名
    最常见的中文别名包括玫瑰茄洛神葵山茄红金梅红梅果洛神果。其中,玫瑰茄是官方药典记载的正式中文名,广泛用于中药和食品领域。洛神花则因音译与英文 “Roselle” 发音相近且意境契合,成为大众认知度最高的名称。

  2. 方言与地域性称呼

    • 台语:台湾地区称其为山茄(suann-kiô)或直接简称为洛神(lo̍k-sîn)。
    • 余杭方言:浙江余杭等地俗称其为红桃 K,这一名称源于其鲜艳的红色花萼与扑克牌中红桃 K 的视觉联想。
    • 云南临沧:作为中国主产区之一,当地保留了洛克红红角葵等传统称呼。

  3. 特殊用途名称
    在加工领域,洛神花的干燥花萼常被称为玫瑰茄粉洛神花提取物,作为天然色素和酸味剂用于食品工业。


二、国际通用名称


  1. 英文体系
    英文中最广泛使用的名称是Roselle,源自拉丁语 “rosa”(玫瑰)与法语 “elle”(她)的组合,寓意 “如玫瑰般美丽的植物”。其他常见名称包括:

    • Florida Cranberry(佛罗里达蔓越莓):因其果实酸度与蔓越莓相似且在美国佛罗里达州广泛种植得名。
    • Jamaican Tea(牙买加茶):源于牙买加传统饮品 “Jamaica Sorrel”,以洛神花为主要原料。
    • Red Sorrel(红酸模):描述其叶片的酸味特征。

  2. 西班牙语名称
    西班牙语地区常用Flor de Jamaica(牙买加花)或Jamaica指代洛神花,与当地茶饮文化密切相关。其他变体包括Rosa de Jamaica(牙买加玫瑰)和Acedera de Guinea(几内亚酸模)。

  3. 法语与其他语言
    法语中直接使用Roselle作为名称,其词源与英文同源。在阿拉伯语中,洛神花被称为Karkade,源自埃及传统饮品 “Karkadeh”,以其花萼煮制而成。


三、历史与文化关联名称


  1. 神话与文学意象
    “洛神花” 这一名称融合了中国传统文化元素,取自曹植《洛神赋》中 “翩若惊鸿” 的女神形象,既呼应植物的艳丽色彩,也赋予其诗意内涵。

  2. 药用与食疗名称
    中医典籍中记载其别名为洛济葵,强调其清热解毒、敛肺止咳的功效。民间则因花萼富含花青素,赋予其 “植物红宝石” 的美誉。


四、2025 年最新名称动态


截至 2025 年,尚未发现洛神花出现新的主流别名。但随着跨境文化交流和食品工业发展,Roselle玫瑰茄作为国际通用名称的使用频率持续上升,而地方性称呼如红桃 K在特定区域仍保持较高认知度。

五、名称体系总结


综合全球范围的权威资料,洛神花的主要名称可归纳为:

  • 中文体系:约 12 种(含方言)
  • 英文体系:6 种核心名称
  • 西班牙语体系:6 种变体
  • 其他语言:法语、阿拉伯语等各 1-2 种

这些名称既反映了植物的形态、用途和文化背景,也体现了不同地区的语言特色。例如,RoselleFlor de Jamaica分别代表了欧洲殖民历史与美洲热带文化的交融,而红桃 K等方言名称则展现了民间对植物的生动认知。

六、注意事项


需特别注意名称混淆问题。例如,部分资料错误地将洛神花称为 “玫瑰花”,但两者分属不同科属(玫瑰属蔷薇科,洛神花属锦葵科)。此外,山茄这一名称在台湾可能与茄科植物混淆,需结合语境区分。

总体而言,洛神花的名称体系是植物学、语言学与文化历史共同作用的结果,其多样性既体现了人类对自然的认知深度,也成为跨文化交流的重要载体。

洛神花有几种叫法

文章版权声明:除非注明,否则均为友南绿植原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
相关标签:
相关推荐

猜你喜欢